No exact translation found for مُرَاقِبٌ نَائِبٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُرَاقِبٌ نَائِبٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • División de Planificación de Programas y Presupuesto
    نائب المراقب المالي
  • Servicio de limusinas, servicio de limusinas, interventor, interventor, Giuliani.
    خدمة ليموزين ، خدمة ليموزين مراقب (مراقب ، (جيلياني مساعد النائب العام
  • 28B.47 El Servicio de Operaciones de Información Financiera se encargará de prestar apoyo operacional a la Oficina del Contralor, la Oficina del Contralor Adjunto y todas las divisiones de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.
    28 باء-47 سيضطلع مكتب جديد هو دائرة المعلوماتية المالية بمسؤولية تقديم الدعم التشغيلي لمكتب المراقب المالي، ومكتب نائب المراقب المالي ولجميع الشعب التي يضمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
  • Esta oficina se encargará de atender esas necesidades, mejorar la supervisión de la gestión de las operaciones de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y facilitar la distribución apropiada de responsabilidades entre el Contralor y el Contralor Adjunto para atender en forma proactiva las cuestiones complejas y decisivas relacionadas con las finanzas y la gestión financiera.
    وسيتولى هذا المكتب تلبية هذه الاحتياجات، وتحسين مستوى الإشراف الإداري على عمليات مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وتحقيق المستوى الملائم لتقاسم عبء العمل بين المراقب المالي ونائب المراقب المالي فيما يتعلق بالتصدي بشكل استباقي للمسائل المالية ومسائل الإدارة المالية المعقدة والبالغة الأهمية.
  • i) Un aumento de 1.213.600 dólares en dirección y gestión ejecutivas para el establecimiento de un puesto de D-2 y un puesto de P-4 para la Oficina del Contralor Adjunto, cuyo restablecimiento se ha propuesto, y el efecto retardado de cuatro puestos establecidos para la aplicación de las Normas Contables Internacionales del Sector Público;
    '1` زيادة قدرها 600 213 1 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة تخصص لإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 في مكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه، واستيعاب الأثر اللاحق لأربع وظائف تم إنشاؤها من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
  • El aumento neto restante del 1,5% (49.600 dólares) corresponde principalmente al aumento de los recursos necesarios para a) consultores para la formulación de programas de cursos y facilitación de talleres de capacitación sobre cuestiones financieras para los Oficiales Administrativos Jefes y los Oficiales Jefes de Finanzas, y sobre la formulación de presupuestos y la presupuestación y gestión basada en los resultados; y b) los gastos generales de funcionamiento de la nueva Oficina del Contralor Adjunto, compensados por la reducción de los recursos necesarios para servicios por contrata que obedece principalmente a que ya no son necesarios para el diseño y desarrollo de sistemas.
    وتعزى نسبة النمو المتبقية 1.5 في المائة البالغة 600 49 دولار إلى حد كبير إلى زيادة الاحتياجات من (أ) الخبراء الاستشاريين من أجل وضع برامج الدورات وتيسير حلقات العمل التدريبية بشأن المسائل المالية لصالح كبار الموظفين الإداريين وكبار الموظفين الماليين وبشأن صياغة الميزانية والميزنة والإدارة القائمتين على النتائج؛ (ب) ومصروفات التشغيل العامة الخاصة بمكتب نائب المراقب المالي الذي أنشئ مؤخرا؛ ويقابل ذلك انخفاض في الاحتياجات من الخدمات التعاقدية يعزى أساسا إلى عدم الحاجة إلى موارد من أجل تصميم وتطوير النظم.
  • Conforme a este modelo (aplicado a la UNMIL, y con ligeras variaciones, a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE)), el Jefe de los observadores militares es también el Comandante Adjunto de la Fuerza, aunque por debajo de este nivel hay dos cadenas distintas de mando.
    وحسب هذا النموذج (كما هو مطبق في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبتعديل طفيف في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا)، فإن كبير المراقبين العسكريين هو أيضا نائب قائد القوة، وإن كان يوجد أدنى هذا المستوى تسلسلان قياديان متميزان.
  • 28B.16 Con el propósito de perfeccionar la gestión general de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y dar orientación a la comunidad financiera de organización, responder a la necesidad señalada de mejorar la puntualidad y asegurar el examen completo y la aprobación de las medidas administrativas, proporcionar los recursos de gestión necesarios para llevar adelante las iniciativas operacionales, examinar la financiación extrapresupuestaria, evaluar y asegurar la disponibilidad de recursos apropiados para responder de manera eficaz y con rapidez y realizar el seguimiento de la aplicación de un número cada vez mayor de recomendaciones de supervisión formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores, se establecerá la oficina y las funciones del anterior Contralor Adjunto con la categoría D-2.
    28 باء-16 وسعيا إلى تعزيز إدارة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بوجه عام وتوجيه الدوائر المالية للمنظمة، وتلبية الاحتياجات المحددة لتحسين مستوى دقة المواعيد وضمان الاستعراض الشامل للإجراءات الإدارية والموافقة عليها، وإتاحة موارد الإدارة اللازمة لقيادة المبادرات التشغيلية، واستعراض عمليات التمويل من خارج الميزانية، وتقييم الموارد الكافية وإتاحتها من أجل الاستجابة الفعالة والسريعة إزاء العدد المتزايد من التوصيات المتعلقة بالإشراف، الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومتابعة تنفيذها، سيتم إنشاء مكتب ومهام نائب المراقب المالي السابق برتبة مد-2.
  • 28B.20 La suma de 7.385.000 dólares serviría para sufragar a) sueldos y gastos comunes de personal (2.700.500 dólares) para la continuación de ocho puestos, el efecto retardado de cuatro puestos establecidos en la Dependencia de Aplicación de las Normas Contables Internacionales del Sector Público, el establecimiento de un nuevo puesto de la categoría D-2 y un nuevo puesto de P-4 para el restablecimiento propuesto de la Oficina del Contralor Adjunto; y b) las necesidades no relacionadas con puestos (4.684.500 dólares) incluido el personal temporario general necesario durante los períodos de máxima carga de trabajo, horas extraordinarias, consultores, viajes del personal, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros de oficina y equipo de automatización de oficinas en la Oficina del Subsecretario General, Contralor.
    28 باء-20 تخصص موارد بمبلغ 000 385 7 دولار لما يلي: (أ) دفع المرتبات والتكاليف العامة للموظفين (500 700 2 دولار) من أجل استمرار ثماني وظائف، واستيعاب الأثر اللاحق لإنشاء أربع وظائف في وحدة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 تخصصان لمكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه؛ (ب) والاحتياجات غير المتعلقة بالموظفين (500 684 4 دولار) وتشمل المساعدة المؤقتة العامة اللازمة خلال فترات ذروة عبء العمل، والعمل الإضافي، والخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم المكتبية ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب في مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
  • El aumento neto de 3.425.500 dólares en recursos no relacionados con puestos corresponde al aumento de las necesidades por concepto de consultas a especialistas para la formulación del programa de los cursos y para facilitar la realización de talleres de capacitación sobre cuestiones financieras destinados a los Oficiales Administrativos Jefes y los Oficiales Jefes de Finanzas, así como para la homologación de políticas, la prestación de asesoramiento especializado, y la asistencia en la preparación de la documentación de las Normas; los viajes del personal relacionados con las funciones de la Oficina del Contralor y la aplicación de las Normas; los servicios por contrata para la capacitación del personal de finanzas en relación con las Normas, las comunicaciones, el mantenimiento del equipo de oficina y el alquiler y mantenimiento de locales para la Oficina del Contralor Adjunto, que se compensan con el traspaso de recursos al nuevo Servicio de Operaciones de Información Financiera con el fin de consolidar los servicios de información financiera de la Oficina.
    ويعزى صافي الزيادة البالغة 500 425 3 دولار في الموارد من غير الوظائف إلى زيادة الاحتياجات من الخدمات الاستشارية لأهل الخبرة المتخصصين من أجل صياغة برنامج الدورات وتيسير حلقات العمل التدريبية بشأن المسائل المالية لكبار الموظفين الإداريين وكبار الموظفين الماليين، فضلا عن إثبات صحة السياسات، وتقديم مشورة الخبراء، وتنفيذ مشروع عمل يتعلق بالأصول الثابتة، وتقديم المساعدة في إعداد الوثائق الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسفر الموظفين المتصل بمهام مكتب المراقب المالي وبتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتقديم الخدمات التعاقدية من أجل تدريب الموظفين الماليين في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والاتصالات، وصيانة معدات المكتب، وإيجار وصيانة أماكن العمل لمكتب نائب المراقب المالي، ويقابل ذلك إعادة توزيع الموارد في اتجاه خارجي إلى دائرة المعلوماتية المالية التي أنشئت مؤخرا من أجل توحيد مرافق المعلومات المالية الخاصة بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.